Poučení pacienta

 

L: lékař       S: sestra     P: pacientka

 

P: Budu tady dlouho v ambulanci?

L: Já to tadyhle sepíšu, už to mám hotovo,  vytisknu  a odvedeme vás nahoru, tam vám dáme nějakou, nějaký lék proti bolesti.

P: A nahoru je co, pane doktore?

L: Na oddělení.

P: A bude to vědět můj manžel, že jsem v nemocnici?

L: Má na Vás telefon?

P: Myslím si, že má, ale já si teď nemůžu, nezlobte se, vzpomenout na to číslo telefonu.

L: A ví, že jste u nás?

P. Neví, vždyť já jsem jela na tu odpolední.

L. A do práce už jste volala?

P. Taky ne, ono se to tam tak schumelilo, že …

L: Tak tam zavoláme, tam určitě na něj telefonní číslo mají.

P:   Do Jitexu,  myslíte? To si taky nepamatuju.

L: To my najdeme v telefonním seznamu a zavoláme jim.

P: To jste hodný.

L:  Až po vás bude manžel pátrat, tak aby zašel k nám a my mu to řekneme přesněji.

P: Dal byste mi taky něco na bolest?

L: To vám určitě dáme. My vám vezmeme krev, uděláme vyšetření předoperační.

P: Já mám špatný žíly, to nevím, jestli se to sestřičce tady povede.

L: My máme šikovné sestřičky. Nemusíte se nic bát.

P: Dobře.

L: Uděláme předoperační vyšetření, vyšetříme i to srdíčko, a když to bude všechno v pořádku …

P: To jste hodnej, pane doktore.

L: …tak jakmile budete schopná operace, tak vás vezmeme na operační sál.

P: A budu moct do práce zítra?

L: Zítra to ještě nepůjde, až se zahojí ruka

P: Já mám zase odpolední, aby za mě záskok byl, víte?

L: To my za vás všecko vyřídíme.

P: No, nevím, jak to dopadne celý.

L: Dobře to dopadne, nemusíte mít strach. Tady vás sestřička vezme s přijímacím papírem na oddělení.

P: Děkuju Vám, pane doktore

L: Nemáte zač.

P: Děkuju Vám, to si mám nést s sebou?

S: Můžete, pak si to vezmu, jo?